Английский юмор известен, пожалуй, во всем мире. Что и говорить, англичане умеют хорошо посмеяться как над другими, так и над собой. Английский юмор тонок, остроумен и саркастичен. Чаще всего английская шутка – это экспромт.
Если вдаться в историю, то годом зарождения фирменного английского способа юморить считается 1284, когда король Эдуард I, овладев Уэльсом, пообещал тамошнему населению, что ими не будет управлять человек, говорящий ингспиком. И выполнил-таки обещанное, поставив им в управление своего новорожденного сына. Разумеется, после этого события английский юмор претерпевал изменения, но суть его оставалась неизменной.
Отличительной чертой английского юмора является игра слов, ведь именно на словесном каламбуре и построен английский юмор. Понять его может не каждый человек. Именно поэтому британский юмор так раздражает многих людей. Некоторых шокирует, что британцы умудряются подшучивать даже над такими вещами, где у большинства народов принято скорбно поджимать губы и бросать обвиняющие взгляды на любого, кто улыбнется. «Черный юмор» - это также конек британцев. Чтобы убедиться в этом стоит посмотреть хотя бы комедию «Руки-ноги за любовь», о которой мы писали ранее.
Англичане смеются буквально надо всем, будь то коллега по работе или королевская семья. Любят они посмеяться и над своими соседями: ирландцами и шотландцами. Особенно уважают они тех людей, которые умеют посмеяться над собой.
Для англичанина юмор – это неотъемлемая часть жизнь. С помощью юмора они устраивают специфическую проверку на вшивость: если собеседник неадекватно воспринимает или совсем не понимает шуток, то продолжать разговор с ним не стоит. А понять их юмор под силу не каждому.
Что же до конкретных характерных особенностей английской шутки, то можно назвать нижеследующие:
Чтобы иметь более полное и правильное представление об английском юморе вам стоит прочитать повесть Джерома К. Джерома «Трое в лодке, не считая собаки», в которой рассказывается о путешествии трех друзей по Темзе. Эта книга является «прекраснейшим образцом английского юмора». Приведу лишь небольшую, наиболее понравившуюся мне цитату из повести: «Я очень бережно отношусь к моей работе. Часть работы, которая лежит у меня теперь, находится в моём кабинете уже многие годы, и на ней нет ни пятнышка. Я очень горжусь моей работой. Иногда я снимаю её с полки и сметаю с неё пыль. Я, как никто, забочусь о её сохранности».
Из фильмов могу посоветовать «Шерлок Холмс и доктор Ватсон». Также приведу небольшой отрывок из фильма, ярко показывающий нам, что такое английский юмор.
Из моих любимых английских фильмов «Дневник Бриджит Джонс», рассказывающий о толстушке без комплексов,в нарядах «один страньше другого», которая тем не менее умудряется строить романтические отношения и умеет посмеяться над собой.
Если же вы решите посетить Англию, то будьте готовы к тому, что шутить над вами будут везде и в самый неожиданные моменты. Ваша задача при этом, если не хотите попасть впросак: не растеряться и подыграть. Это залог дружеских отношений и симпатии к вам.
Вот лишь несколько подсказок, которые помогут вам в Англии:
1. Если незнакомый человек подошел с вами и сказал что-нибудь о погоде, то вы должны срочно поддержать эту реплику. И если в проливной дождь вам говорят, что «погодка сегодня хороша, не так ли?», немедленно кивните и с широкой улыбкой ответьте: «Конечно, да. Надеюсь, что завтра будет еще лучше».
2. Англичане искренне полагают, что юмор – это их национальная черта и другим народам практически не ведом. Не спорьте с этим. С обреченным лицом выпейте виски и продолжайте разговор.
3. Англичанам свойственно все преуменьшать. Если хотите быть «своим» в их компании, то на вопрос о погоде в Африке ответьте «немного жарче, чем здесь».
4. Также англичане любят самоиронию. Кто больше всех себя высмеивает – тому и приз.
5. Если с вами затеяли спор в пабе – знайте: это – всего лишь развлечение, к словам нельзя относиться слишком серьезно. Бармен сказал вам, что больше не нальет? Ответьте, чтобы пошевелил поршнями и принес еще пинту. Взаимные улыбки обеспечены.
Надеюсь эти несложные правила помогут вам найти общий язык с англичанами.
Однако до конца понять и овладеть английским юмором, как не старайтесь, вам, скорее всего, не удастся. Ведь для этого, как говорится «нужно родиться англичанином»!
Fools never know when they are well.
Дураки никогда не знают, когда им хорошо.
Оставить комментарий